Translation of "diavolo facciamo" in English


How to use "diavolo facciamo" in sentences:

Come diavolo facciamo ad uscire di qui?
How the hell do we get out of here?
James, come diavolo facciamo a riportare giù quei diamanti?
How the hell do we get those diamonds down again?
E come diavolo facciamo a calcolarla?
And how the hell are we gonna figure that out?
Dico a te, cuore trafitto, che diavolo facciamo?
You bleeding heart, what the hell do we do?
E come diavolo facciamo a racimolare 100.000 dollari?
How the hell are we gonna get a hundred grand?
D'accordo. Dunque, come diavolo facciamo ad entrare?
All right, so how the hell are we gonna get in?
Signorina, siamo senza la radio, quindi che diavolo facciamo adesso?
Miss, we have no radio, so what the hell happens now?
Come diavolo facciamo a fermare un agente nemico determinato?
How the hell are we supposed to stop a determined enemy agent?
E cosa diavolo facciamo di loro?
And what the hell do we do with them?
Quindi pensate "Che diavolo, facciamo un tentativo".
So you figure, "what the hell? Give it a shot."
Come diavolo facciamo a trovare qualcosa in questo casino?
How the hell are we supposed to find anything in this mess?
E ora come diavolo facciamo a uscire?
How the hell are we supposed to get out now?
John, come diavolo facciamo a batterli?
John, how the hell are we going to beat this?
Come diavolo facciamo a coprire Almeida?
How the hell are we supposed to get Almeida to stay behind?
Come diavolo facciamo a trattenerlo, adesso?
How the hell are we Supposed to keep him now?
Non capisco... come diavolo facciamo ad andarcene di qui?
I don't understand... how the hell are we getting out of here?
Ok, beh, che diavolo facciamo adesso?
Okay, well then, what the hell do we do now?
Come diavolo facciamo a togliere tutta la moquette?
How the hell do we pull up carpeting?
E come diavolo facciamo a essere piu' certi?
So, how the hell do we get more certain?
Come diavolo facciamo a uscire da qui?
How the hell are we getting out of here?
Come diavolo facciamo a tirarla fuori di li'?
How the hell are we gonna get her out of there?
Ma come diavolo facciamo a togliere 360 chili?
How the hell are we supposed to cut 800 pounds?
Come diavolo facciamo a farli parlare?
How the hell do we get them to go on the record?
Che diavolo facciamo con questa cosa, Dutch?
What the hell do we do with this thing, Dutch?
Va bene, allora come diavolo facciamo ad affrontare "Il tagliaerbe"?
All right, so then how the hell are we gonna deal with the Lawnmower Man?
Ma Finch, se la Macchina e' ovunque, come diavolo facciamo a salvarla?
But Finch, if the Machine is everywhere, then how the hell do we save it?
Come diavolo facciamo ad uscire da qui?
How the hell are we gonna get out of here?
Ora come diavolo facciamo a lanciare questi cristalli?
But we are going to launch these crystals?
Ancora una volta, come diavolo facciamo?
Once again... How the hell are we going to do that?
Quindi, al diavolo, facciamo decidere alla giuria.
So, what the hell? Let's our jury decide.
Come diavolo facciamo a provare sta' cosa?
How the hell are we gonna prove this fucking thing?
E come diavolo facciamo a sapere cos'avrebbe voluto Hugh?
How on earth do we know what Hugh would have wanted?
Come diavolo facciamo a tirare qualcosa, con quello?
How the hell are we gonna pull anything with that'?
Come diavolo facciamo a mettere fuori gioco tutti questi angeli?
How are we gonna take out that many angels?
Che diavolo facciamo per il resto della notte?
What the hell are we doing for the rest of the night? -We're gonna get laid, right?
Con quei cani la' fuori, come diavolo facciamo a uscire?
With those dogs out there, how the hell do we get out?
L'unica vera domanda e': che diavolo facciamo adesso?
Only real question is, what the hell do we do now?
Come diavolo facciamo con i federali qui?
How are we gonna take them out with the feds?
Come diavolo facciamo a sapere chi e' cosa?
How the hell are we supposed to know who's who?
0.50967383384705s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?